نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 زبان و ادبیات فارسی، ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران
2 آموزش ترکی و علوم اجتماعی، دانشکده آموزش، دانشگاه غازی عثمان پاشا، توکات، تکیه
چکیده
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
نویسندگان [English]
Musāmarat al-akhbār wa musāyarat al-akhyār, also known as *Tārikh-e Saljūqiyeh*, is a remarkable book by Khwāja Karīm al-Dīn Mahmūd ibn Muḥammad Āqsarā'ī, which recounts the conditions of the Seljuks, the Mongols, and the rulers of Rūm. It was written in the Persian language. Due to its attention to the historical and social points of that period, it mentions the names of many of the kings, viziers, and notables of that era, a large number of which are in Turkish and Mongolian. Although the text of the mentioned book is in Persian, and the author endeavored, in addition to observing the components of the robust language of his time, to use literary devices, proverbs, and other literary techniques to introduce his work as one of the significant books of his age, it still contains traces of the Turkish language in some of its phrases and sentences. Unfortunately, due to unfamiliarity with the Turkish language, the incorrect pronunciation of many of these proper names has become prevalent even among researchers of history and literature, and in many cases, this has led to an incorrect understanding of their meanings. Considering the importance of the pronunciation of proper names for the correct reading of the entire text and the accurate comprehension of their meanings, the present research attempts, through a library and field study, relying on Turkish dictionaries and using methodical linguistic reasoning—such as the examination of word roots, comparison of words with their cognates, substitution in other phrases and sentences, and interviews with the elderly in various Turkic-speaking regions—to explain the correct reading of some of the proper names in this book and their meaning close to reality. Consequently, twenty-one specific names from among the proper names in this book, which seemed more complex than the rest and also contained linguistic points, were selected and explicated.
کلیدواژهها [English]