An Analysis of Narrative Time in The Translation of Tārīkh-e Yamīnī based on Gerard Genet's Perspective

Document Type : Original Article

Authors

1 PhD. Student of Persian Language and Literature, Semnan University, Semnan, Iran.

2 Assistant Professor of Persian Language and Literature, Semnan University, Semnan, Iran (Corresponding Author).

Abstract

: As an emerging area in literary criticism, the study of narrative time has attracted narratologists’s attention since the 20th century. One of the figures focusing on the analysis of time in narrative is Gerard Genet, who believes that the time of story and narration are not parallel but different, due to three reasons; order or chronological sequence, duration or temporal continuity, and frequency or repetition. The Translation of Tārīkh-e Yamīnī is one of the old texts in the field of historiography, which chronicles the events of Samanid and Ghaznavid eras. As it is written in the form of successive narrative fragments, with the author employing various techniques of temporal manipulation, it can be analyzed in terms of narrative time. This study examined the use of time through an inductive reasoning approach, focusing on order, duration and frequency. The result demonstrates that, although this work falls into the category of realistic and historical writings, the author has skillfully employed various narrative time techniques. Its refined prose style ensures that prolonged descriptions remain engaging rather than tedious. Moreover, the author’s seamless blending of historiography and realism is evident.

Keywords


  • Ahmadi, Babak (1991).  Text structure and interpretation.  19th edition.  Tehran: Marzak.

    • Bahar, Mohammad Taghi (1997). Stylology. 9th edition.  Tehran: Badiheh.
    • Fathi, Koroush (2018). "Identification and criticism of historical sources and its role in history education. a case study: "Tarikh Yamini". specialized scientific quarterly for research in social studies education.  first volume.  first issue.  102-126.
    • Genet, Gerard (2018). Discourse of Narration. translated by Masoumeh Zavarian.  first edition.  Tehran: Samt.
    • Ghasemipour, Ghodrat (2008). "Time and Narrative". Literary Review. 1.  No 2.  1-22.
    • Ghorbani, Fatemeh; Gholmarzaei, Mohammad (2017). "Analysis of the narrative time of Lili and Majnoon based on Genet's theory". Kavosh Nameh Quarterly. 19.  No. 39.  9-45.
    • Jarfadghani, Naseh Ibn Zafar (2003). Translation of Tarikh Yamini. corrected by Jaʻfar Shiʻār.  first edition.  Tehran: Scientific and Cultural.
    • Martin, Wallace (2015). Narrative theories book. Translated by Mohammad Shahba.  7th edition.  Tehran: Hermes.
    • Moran, Brenna (2010). Theories of Literature and Criticism. translated by Nasser Davaran. first edition.  Tehran: Negah.
    • Payandeh, Hossein (2018). Literary theory and criticism. second edition.  Tehran: Samt.
    • Rezvanian, Qudsiyeh (2010). Narrative structure of mystical stories. first edition.  Tehran: Sokhan.
    • Scholes, Robert (2000). An introduction to structuralism in literature. translated by Farzaneh Taheri.  first edition.  Tehran: Aghaz.
    • Shokri, Yadollah (2015). "Narrative structure in Sheikh Sanan's story based on the theory of Gérard Genet". Scientific Journal of Linguistic Studies - Rhetoric.   7.  No 13.  pp. 114-138.
    • Taslimi, Ali (2009). Literary criticism. first edition.  Tehran: Ameh.
    • Tavakoli Moghadam, Safiye; Kopa, Fatemeh; Gerji, Mustafa (2019). "A Study and analysis of narrative time in the novel "Madar Sefer Daraje" based on Genet's theory". Literary Research Text.  24.  No 84.  81-101.
    • Todorov, Tzutan (2000). Structuralist boutiques. translated by Mohammad Nabavi.  Tehran: Aghaz.
    • Turabi, Mohammad (2003). A look at the history and literature of Iran. first edition.  Tehran: National Library of Iran.