The Evolution of the Meaning of “Dūsh” in the Thoughts of Khayyam, Sanai, and Hafez

Document Type : Original Article

Authors

1 Professor of Persian Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran (Corresponding Author)

2 PhD student of Persian Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran.

10.22075/jlrs.2024.32974.2407

Abstract

Khayyam, Sanai, and Hafez are three great poets and thinkers with different philosophical orientations. Although all the three poets are deeply rooted in Iranian Islamic culture, they have also been influenced by the pre-Islamic Iranian culture and Zoroastrian tradition. The effect of both Zoroastrian and Islamic cultures has often led to penumbras of meaning of same words over the centuries. One of those words is the term “Dūsh”, which traditionally meant “last night” and occasionally synonymous with “dawn” until the time of Khayyam and Sanai. We can view “Dūsh” from two perspectives. Firstly, the well-regarded status of “night” from the perspectives of Zoroastrianism and Islam, and secondly, the connection between “night” or “dawn” with the time of drinking wine and the morning wine (“sabūhi”). Both before and after Khayyam and Sanai, “night” and “dawn” have had an inseparable link with celestial hidden messages. In the verses of Ferdowsi, Manuchehri, and Naser Khosrow, we can vividly observe the connection between "night"/"dawn" and nocturnal inspirations. Sometimes these inspirations are conveyed by hidden messengers such as "Sorūsh" – the celestial messenger angel in Zoroastrianism – and at other times, "night" alone serves as the carrier of secrets and mysteries. The connection of “Sorūsh” with “night” is also reflected in Islam through “revelation” and “Gabriel” which set the groundwork for the divine perspective on “night”, “last night” and the “presence of the hidden messenger” in the poetry of later centuries specially, in Hafez’ poems. Before the genesis of this perspective, “Dūsh” undergoes its first semantic transformation in Khayyam’s Rubayiat, distancing itself from the divine concept associated with “Sorūsh” and Zoroastrian beliefs. Later, with the appearance of mysticism and Sanai’s poetry, it once again rediscovers its divine essence. In the light of the concept of “love,” it obtains a new meaning. Finally, in The Ghazals of Hafez, in which all former concepts and ideas are evolved and reach their pinnacle, the concept “Dūsh” becomes the central theme of his thought, especially by the addition of the meaning of “eternal” to this concept.

Keywords


-Akbari Gandomani, Mehrdad (2023), “Levels of Abstraction Contrast and Paradox in Sawaneh by Ahmad Ghazali”, The Journal of Linguistic and Rethorical studies, Volum 14, Consecutive Number 31, Spring 2023, pp. 7-30.
-Anvari, Hassan (1989), There is No More a Story (Observations on Hafez’s Poetry and His Thoughts), Tehran: Elmi Institute.
-Dabirsiaghi, Mohammad (1996), Divan of Manuchehri, Tehran: Zavvar.
-Dad, Sima (2011), Dictionary of Literary Terms, Tehran: Morvarid.
-Dehala, Mank Ji Noshirvan Ji (1999), Zoroastrian Theology, translated by Rostam Shahzadi, Tehran: Forouhar.
-Dehkhoda, Ali-Akbar (Allameh) (1994), Dehkhoda Dictionary, Vol. 4,7,9,10,-13 Part 1, Tehran: University of Tehran.
-Fattahi, Mahmoud (2006), Frenzied Man in Ghazna (Thoughts and Works of Hakim Sanaei), Tehran: Sokhan.
-Ferdowsi, Abu al-Qasem (2021), Shahnameh, Vol. 1, Tehran: Sokhan.
-Foruzanfar, Badi' al-Zaman (2017), The Path of Love (Explanation of Some of Hafez’s Ghazals), Tehran: Asatir.
-Ghanbari, Mohammad Reza (2014), Khayyamnameh, Tehran: Zavvar.
-Ghazali, Ahmad (2023), Episodes, edited by Jafar Modarres Sadeghi, Tehran: Markaz.
-Haji-Zadeh, Majid (2013), A Dictionary of Words, interpretations and compositions of Hakim Sanaei’s Poetry, Vol. 1, Kerman: Center for Scientific Publication Azad-Islamic Universtiy of Kerman.
-Hasanabadi, Mahmoud (2005), “The Position of Soroush in Iranian Culture, Journal of Persian Language and Literature”, Year 2, pp. 5-28.
-Hamidian, Saeed (2023), Explanation and Analysis of Hafez’s Poems, Vol. 2,3 Tehran: Qatre.
-Holy Quran (2014), translated by Mohammad Mehdi Fouladwand, Tehran: Payam-e Adalat.
-Khorramshahi, Baha al-Din (2008), Hafez-Nameh (Explanation of Words, Declarations, Key Concepts, and Difficult Verses of Hafez), Vol. 1, Tehran: Elmi-Farhangi.
-Manuchehri Damghani, Abu al-Najm Ahmad ibn Qaus ibn Ahmad (1996), Divan of Manuchehri Damghani, Edited by Dr. Seyyed Mohammad Dabir Siaghi, Tehran: Zavvar.
-Martin Heidegger (2020), Poetry, Language and the Thought of Liberation, translated by Dr.Abbas Manouchehri, Tehran: Mola.
-Mashkoor, Mohammad Javad (1946), Dinkard, placeless.
-Mirafzali, Ali (2019), Rubaiyat Khayyam and Persian Rubaiyat, Tehran: Sokhan.
-Modarres Razavi (No Date), Divan of Sanai, Tehran: Sanai.
-Mosaffa, Abolfazl (2009), Dictionary of Astronomical Terms, Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies.
-Nezami Aroozi Samarghandi, Ahmad ibn Amr ibn Ali (2007), Four Articles, edited by Dr. Mohammad Moein, Tehran: Seday-e Moasser.
-Onsori Balkhi, Abu al-Qasim Hasan ibn Ahmad Ansari Balkhi (1984), Divan of Onsori Balkhi, edited with an introduction by Dr.Seyyed Mohammad Dabir Siaghi, placeless: Sanai Library.
-Poorjavadi, Nasrollah (2019), Wine of Love (A Research on the Meaning of Wine in Persian Mystical Poetry), Tehran: Karnameh.
-Qiyamati, Alireza (2020), “Invocations to the Divine and Pahlavani Poems”, Pazh Journal, No. 40, pp. 196-177.
-Qobadiyani Balkhi Marvazi, Naser Khusrow (1996), Divan of Naser Khosrow, Tehran: Negah.
-Rastegar Fasai, Mansour (2015), A Research-based Explanation of the Divan of Khajeh Shams al-Din Mohammad Hafez-e Shirazi, Vol. 1,2, Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies.
- Rastegar Fasai, Mansour (1990), A Comprehensive Glossary Of Proper Names in Shahnameh of Ferdowsi, Vol. 1, Tehran: Cultural Studies and Research Institute.-Razi, Najm al-Din (1987), Mersad al-Ebad, Mohammad Amin Riyahi, Tehran: Elmi-Farhangi.
-Razi, Hashem (2004), Religion and Culture of Iran, Tehran: Sokhan.
-Rezaii, Ehteram (2009), Saqi-Nameh in Persian Poetry, Tehran: Amir Kabir.
-Rudaki, Abu Abdollah Jafar ibn Mohammad (1998), Divan of Rudaki Samarqandi, Tehran: Negah.
-Sahraei, Mitra, Abolghassemi, Amirhossein (2019), "A Comparative Study of Pray in Islam, Judaism, and Zoroastrianism", Journal of Iranian History an Civillization, Vol. 4, No. 2, pp. 21-9.
-Sajjadi, Seyyed Jafar (1976), Dictionary of Mystical Terms and Expressions, Tehran: Tahoori.
-Salman, Masoud ibn Saad (1983), Divan of Masoud Saad Salman, Tehran: Fraeen.
-Sattari, Jalal (1995), Sufi Love, Tehran: Markaz.
-Shafiei Kadkani, Mohammad Reza (2012), Resurrection of Words, Tehran: Sokhan.
-Shams-od-Din Mohammad, Hafez Shirazi (1997), Hafez, Critically edited with an introduction by H. E. SAYEH, Tehran: Karnameh.
- Shams-od-Din Mohammad, Hafez Shirazi (2000), Bargnaysi, Kazem, Divan of Hafez, Tehran: Fekr Ruz.
- Shams-od-Din Mohammad, Hafez Shirazi (2013), Taziyaneh-ha-ye Solook (Critique and Analysis of Several Poems by Hakim Sanai), Tehran: Agah.
- Shams-od-Din Mohammad, Hafez Shirazi (2013), Poetry language in Sufi prose (Introduction to Mystical Style in Prose), Tehran: Sokhan.
- Shams-od-Din Mohammad, Hafez Shirazi (2017), In Kimiyaye Hasti: About Hafez, Vol. 1, Tehran: Sokhan.
- Shams-od-Din Mohammad, Hafez Shirazi, Vol. 2, Tehran: Sokhan.
-Shayegan, Dariush (2014), Five Regions of Presence (Ferdowsi, Khayyam, Rumi, Saadi, Hafez), A Discussion on Iranian Poetry, Tehran: Farhang Mo’aser.
-Shegheft, Maedeh, Shokri, Yadollah, Rezaei Mohammad, Rasoolipour, Rasool (2021), “Investigation of paradoxical structures in Hafez’s Ghazals”, The Journal of Linguistic and Rethorical, Volum 12, Consecutive Number 24, Summer 2021, pp.7-36.
 
-Soltani Cheshme Mahi, Yahya (2014), "The Position of "Time" According to Dahriyoun", Journal of Wisdom an Philosophy, Year10, No. 2, pp. 86-75.
-Unknown Author (2000), Minu-ye Kherad, translated by Ahmad Tafazzoli, Tehran: Toos.
-Yosefi, Gholamhossein (2013), Bright Fountain, Tehran: Elmi.