Comparative Genre Analysis of Lyrical Novels: Christian and Kid and To the Lighthouse

Document Type : Original Article

Authors

1 Ph.D. in Persian language and literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.

2 Associate Professor of Persian Language and Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.

3 Professor of PersianLanguage and Literature, Tarbiat modares University, Tehran, Iran.

Abstract

This research aims at identifying the criteria of genre analysis in lyrical novels, specifically a comparative study of Christian and Kid by Houshang Golshiri and To the Lighthouse by Virginia Woolf. This is a descriptive-analytical research based on library resources. In this process, the main features of lyrical poetry, as the origin of the lyrical genre, have been compared based on theories proposed by Ralph Freedman, who initiated the discussion on lyrical novel in world literature. In this regard, five intratextual and extratextual genre analysis factors of the novel have been considered: formal and content-related factors (content, color and plot, narrator and point of view, character and characterization, language and tone, and scene), the relationship of the work with discourses, external function of the work, and audience. The results of examining genre analysis factors have been measured with the components of the lyrical genre. According to the research findings, the aforementioned novels belong to the lyrical genre. The genre analysis of these novels reveals the following: formal and content-related features serve the lyrical components (introspection and highlighting); they correspond with psychological novels and the stream of consciousness; modernist discourse predominantly prevails in them. During periods of sociopolitical turmoil or time of stability and overcoming basic life needs, the works whose authors tend to introspect, are more prevalent. They have individual and artistic external functions; their readers are active and engaged in internal identification with the character. Accordingly, the position of genre analysis of the two Persian and English lyrical novels becomes clear.

Keywords

Main Subjects


- Abbott, Andrew (2007), Against narrative: A preface to lyrical sociology, Sociological theory, 25(1), 67-99.
- Ahmadi, Babak (2008), The truth and beauty of art philosophy lessons, 15th edition, Tehran: Markaz.
- Allott, Miriam Farris (2001), Novelists on the novel, Translated by Alimohammad haghshenas, Second edition, Tehran: Markaz.
- Anushiravani, Alireza (2007), Introduction to “Historical perspective of comparative literature” François Jost, Translated by Alireza Anushiravani. Comparative Literature Studies, No 3, 37-60.
- Anushiravani, Alireza (2010), The necessity of comparative literature in Iran, Comparative literature (Special Issue of Nama-i farhangistan), No 6, 6-38.
- Bennett, Suzanne (1981), Lyric fiction: The “semitransparent” narrative mode, Text and Performance Quarterly, 1(2), 36-44.
- Brewster, Scott (2016), Lyric poetry, Translated by Rahim koushesh, Tehran: Sabzan.
- Caserio, Robert. L (2017), Novel Narratives, Lyric Flights, Diacritics, 45(4), 44-66.
- Culler, Jonathan (2014), The language of lyric, Thinking Verse, 4(1), 160-176.
- Daiches, David and Jon Stallworthy (2015), Twentieth century novel, A prelude to the modern novel, Novel theories: from realism to postmodernism, Translated by Hossein Payandeh, Tehran: Niloufar.
- Drobot, Irina-Ana (2016 A), DEFINING THE LYRICAL NOVEL: VIRGINIA WOOLF AND GRAHAM SWIFT, Literature and discourse as forms of dialogue, 183-194.
- Drobot, Irina-Ana (2016 B), THE LYRICAL NOVEL: A NARRATOLOGICAL APPROACH, Journal of Romanian Literary Studies, (09), 226-231.
- Farzaneh, M. F. (1988), getting to know Sadegh Hedayat: The first part of what Sadegh Hedayat told me, Paris.
- Fleischmann, Ruth (2022), Survey of English literature in its historical context: From Beowulf to Virginia Woolf, Tehran: Ansoo.
- Fletcher, John and Malcolm Bradbury (2017), Introspective novel, Modernism postmodernism and the novel, Translated by Hossein Payandeh, Tehran: Niloufar.
- Fotouhi Roudmajani, Mahmoud (2016), The rhetoric of the image, Fourth edition, Tehran: Sokhan.
- Freedman, Ralph (1966), The Lyrical Novel: Studies in Hermann Hesse, André Gide, and Virginia Woolf, Princeton University Press, London: Oxford University Press.
- Goldman, Jane (2020), The Cambridge introduction to Virginia Woolf, Translated by Maryam Sarbandi Farahani, Tehran: Elmi and Farhangi.
- Golshiri, Houshang (1971), Christine and Kid, Tehran: Ketab-e Zaman.
- Hindrichs, Cheryl Lynn (2006), Lyric narrative in late modernism: Virginia Woolf, HD, Germaine Dulac, and Walter Benjamin, (Doctoral dissertation, Ohio State University).
- Horri, Abolfazl (2010), Translating Free Indirect Discourse in Three Persian Translations of To the Lighthouse, Research in Contemporary World Literature, No 57, 19-39.
- Kettle, Arnold (2015), An introduction to the modern novel, A prelude to the modern novel, Novel theories: from realism to postmodernism, Translated by Hossein Payandeh, Tehran: Niloufar.
- Mirabedini, Hasan (2017), One hundred years of Iran's story writing, Sixth edition, Tehran: Cheshmeh.
- Mirsadeghi, J and M. (2009), Mirsadeghi (Zolghadr), Glossary of the art of fiction, Second edition, Tehran: Ketab-e mahnaz.
- Nafisi, Azar (1967), A perception of the blind owl, Kelk, No 1, 10-20.
- Nafisi, Azar (1992), Blind owl problem, Iran name, 10th year, No 39, 583-596.
- Nazari Monazam, Hadi (2010), Comparative literature: Definition and fields of research, Comparative literature, 1th year, No 2, 221-237.
- Nikbakht, Omid (2021), Investigating the components of poetic prose in Del Deldadagi lyrical novel, Arak University, Faculty of Literature and Foreign Languages, Department of Persian Language and Literature.
- Payandeh, Hossein (2015), Criticism Discourse: Essays in Literary Criticism, Third edition, Tehran: Niloufar.
- Payandeh, Hossein (2016), Short story in Iran (The second volume, modern strories), Third edition, Tehran: Niloufar.
- Pournamdarian, Taghi (2007), Literary genres in Persian poetry, Journal of Faculty of Literature and Human Sciences, University of Qom, first year, No 3, 7-22.
- Pournamdarian, Taghi (2005), In the shadow of the sun, Second edition, Tehran: Sokhan.
- Rimmon - Kenan, Shlomith (2008), Narrative fiction: Contemporary poetics, Translated by Abolfazl Horri, Tehran: Niloufar.
- Saadi, Muslih al-Din (2007), Complete works, Edited by Mohammadali foroughi (and Mohammad Sadri), Sixth edition, Tehran: Namak.
- Shafiei Kadkani, Mohammadreza (1973), Literary genres and Persian poetry, Wisdom and effort, No 11 and 12, 96-119.
- Shafiei Kadkani, Mohammadreza (2016), Poetry music, Tehran: Agah.
- Shahmoradi, Fatemeh and others (2023), A comparative study of rhetorical imagery in the story of Bahram Gur in Ferdowsi's Shahnameh and Nezami's Haft-Peykar, Linguistic and Rhetorical studies, No 32, 190-216.
- Shamisa, Sirous (2004), Literary genres, Tehran: Mitra.
- Soltanian, Leila (2020), Analysis of the Components of the Lyrical Novel in Contemporary Persian Fiction Literature Based on works: boofekoor, shazdehehtejab, solouk and samfoniemordegan, Isfahan University, Faculty of Literature and Human Sciences, Department of Persian Language and Literature.
- Steinberg, Lois (1967), Voice and vision in the lyrical fiction of Virginia Woolf, ThesisMcGill University Department of English.
- Taslimi, Ali (2015), Propositions in Iran contemporary literature (fiction): premodern, modern and postmodern, Second edition, Tehran: Akhtaran.
- Teymori, Samira and others (2023), The rhetoric question in Salman Savoji's sonnets, Linguistic and Rhetorical studies, No 30, 30-62.
- Trawick, Buckner B. (1997), The World literature, Translated by Arabali Rezai, Tehran: Farzan, 1997.
- Voth, Grant L. (2017), The history of world literature, Translated by Masoud Farahmandfar and others, Tehran: Niloufar.
- Wellek, Rene (2009), A history of modern criticism, Translated by Saeed Shirani, Tehran: Niloufar.
- Wellek, Rene; Warren, Austin (1994), Theory of Literature. Translated by Zia Movahed and Parviz Mohajer, Tehran: Elmi and Farhangi.
- Woolf, V. (2018), To the lighthouse, Translated by Khojasteh Keyhan, Tehran: Negah.
- Zakeri kish, Omid (2021), A Critical Review of the Course “Non-Poetic Lyrical Works” In the PhD Field of Persian Language and Literature, Lyrical Orientation, Critical Studies in Texts and Programs of Human Sciences, Vol. 21, No 9, 219-244.
- Zarepour, Parnian and others (2021), Investigation and Analysis of the Blind Owl by Sadegh Hedayat and The Waves by Virginia Woolf based on Ralph Freedman’s Theory, Biannual Journal of Narrative Studies, Year. 5, No 9, 195-222.
- Zarghani, Mehdi and Javad Zarghani (2017), Genre approach in literary history studies, Nama-i farhangistan, Vol. 16, No 2, 36-56.
- Zarghani, Mehdi (2011), Literary history of Iran and the territory of the Persian language: evolution and transformation of genres until the middle of the fifth century, Second edition, Tehran: Sokhan.
- Zarghani, Mehdi (2019), Literary history of Iran and the territory of the Persian language (1) with a genre approach, Tehran: Fatemi.
- Zarghani, Mehdi (2019), Literary history of Iran and the territory of the Persian language (2) with a genre approach, Tehran: Fatemi.