Transtexual findin meaning of the play "Testament of Bondar Bidakhsh" of Bahram Beyzaei

Document Type : Original Article

Authors

1 Associate Professor of Persian Language and Literature, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran: (Corresponding Author)

2 Ph.D. student of Persian Language and Literature, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran: (Corresponding Author)

Abstract

Exploring the meaning of literary works has always been the focus of critics in this field, but the crucial issue is the use of a methodical approach to reach the hidden meanings in different layers of the text. The transtextual approach is a holistic apparatus among literary theories, through which hidden layers of meaning can be discovered. This theory does not have a precise formulation in semantics. However, its elements, from a holistic viewpoint, show special semantic capacities in the syntagmatic and paradigmatic axis of semantic, which have not been investigated so far. For example, hypertext, intertext and metatext work on the paradigmatic axis of semantic. Paratext works on the syntagmatic axis of semantic and architext works both on the syntagmatic and paradigmatic axis of semantic. As such, the interaction of these elements leads to discovering the overall meaning of the text. Therefore, in this research, according to the new perspective of "Transtexual interpretation, it is aimed to analyze y Testament of Bondar Bidakhsh, using qualitative and quantitative analytical methods and relying on library and documentary studies. By applying the theories of transtextuality and semantics to the play, we both seek to formulate a new theoretical apparatus and show the hidden layers of meaning in this play. The results of this analysis show that Beyzaei conveys meaning to the audience through paradigmatic and syntagmatic transtextual elements and transtexual interpretation is an efficient theoretical apparatus to analyze this work.

Keywords

Main Subjects


  1. Ahmadi, Babak (2016), Sakhtar va tavile Matn, 18th, Tehran, Markaz [in Persian].

    Allen Graham (2013), Beynamatniyat, 4th, Tehran, Markaz, [in Persian].

    Avesta (2006), Gozaresh va Pazhoheshe Jalil Doostkhah, 10th, Tehran, Morvarid [in        Persian].

    Beizai, Bahram (2015), Se Barkhani, Tehran, Roshangaran va Motaleate Zanan [in Persian].

    Beizai, Bahram (2017), Divane Namayesh,Tehran, Roshangran va Motaleate Zanan[in Persian].

    Berahimi, Mansoor (2006), ''Moroori bar Bootighaye Arastoo va Masaele Asliye An'', Majaleye Khiyal, Vol 18, Pp 4-67.

    Darmesteter, james (1993), THE ZEND-AVESTA, PART II.
    Dehli: Motial banarsidass.

    Ferdowsi, Abul-ghasem (1960), Shahname Chape Moscow, Moscow, Entesharate Adabiyate Khavar [in Persian].

    Frye, Northrop (1998), Tahlile Naghd, Tarjomeye Saleh Hosseini, Tehran, Nilofar [in Persian].

    Genette, Gerard (1997), Palimpsests: literature in the second degree. Channa      newman and Claud  Doubinsky(trans).University of Nebraska press.

    Genette, Gerard (1997), Paratexts Thresholds of interpretation. Translated by JANE E. LEWIN. Cambridge: Cambridge University Press.

    Hafez Shirazi, Shams-od-din Mohammad (1998), Hafez, Be Saye Saye, Tehran, Karname [in Persian].

    Mashayekh, Parvin va Seyed Sadeghi, Seyed Mahmood va Hamidi, Seyed Jafar (2020), Barresiye Tatbighiye Anvae Beynamatniyat Genette  ba Nazariyeye Belaghate Islami dar Shere Hafez, Majaleye Elmiye Motaleate Zabani va Belaghi, Vol 11, No 22, Pp415-442.

    Meghdadi, Bahram (2014), Daneshnameye Naghde Adabi az Aflatoon ta Emruz, Tehran, Cheshmeh [in Persian].

    Namvar Motlagh, Bahman (2016), Beynamatniyat: az Sakhtargraee ta Pasamodernism, Tehran, Sokhan [in Persian].

    Poordavood, Ebrahim (1977), Yasna, Be Koosheshe Bahram Farahvashi, Tehran, Daneshgahe Tehran [in Persian].

    1. Palmer, Frank (1995), Negahi Taze be Manishenasi, Tehran, Ketabe Mad. [in Persian].

    Rezagholi, Ali (2010), Jamee Shenasiye Nokhbe Koshi, 32th, Tehran, Ney [in Persian].

    Safavi, Kourosh (2020), Daramadi Bar Mani shenasi, Tehran, Sooreye Mehr [in Persian].

    Sattari, Jalal (2009), Jahane Ostoore Shenasi10, Ostoorehaye Irani, 2th, Tehran, Markaz [in persian].

    Tayefi, Shirzad va Karimzade, Ibrahim (2022), Tahlile Sabkshenasaneye ''Nazar'' Dar Dah Ghazal az Sadiye Shirazi bar Mabnaye Manishenasiye Sakhtargara. Majaleye Elmiye Motaleate Zabani va Belaghi, Vol 13, No 28, Pp187-228.

    Tayefi, Shirzad va Salman Nasr, Kourosh (2021), Tahlile Barkhaniye ''Arash'' Bahrame Beizai Ba Rooikarde Taramatniyat, Pazhooheshnameye Naghde Adabi va Belaghat, Vol 10, No 2, Pp 103-126.

    Tayefi, Shirzad va Salman Nasr, Kourosh (2022), Vakaviye Didgahe Tabaghatiye Bahrame Beyzai dar Partove Nazariyate Wittfogle va Marx ba Tekye bar Namayeshnamehaye Arash, Azhidahak, Soltan Mar, Bondar Bidakhsh, Chahar Sandoogh, Dar Hozoore Bad,  Faslnameye Elmie Tafsir va Tahlile Motoone Zaban va Adabiyate Farsi (Dehkhoda), Vol 14, No 12, Pp187-228.

    Tyson, Lois (2008), Nazariyehaye Naghde Adabiye Moaaser (Rahnamaye Asan Fahm), Tarjomeye Maziyar Hosseinzadeh va Fatemeh Hosseini, Tehran, Negahe emrooz va Hekayate Ghalame Novin [in Persian].

    Wittfogel, Karl August (2012), Estebdade Sharghi; Baresiye Tatbighiye Ghodrate Tam, Tarjomeye Mohsen Salasi, Tehran, sales [in Persian].