From "rayanitan" to "rayaneshi" The role of grammar and Persian Language patterns in word selection

Document Type : Original Article

Author

Tehran University

Abstract

Recently, some academics have used the title "zabānshenāsi ye rāyāneshi" in the naming of academic fields. Before that, this combination was created and published in the Academy of Persian Language and Literature. In this article, the method of making the second part of this name, "Rāyāneshi", its origin and source is discussed and it is shown that this word, which is made from the Pahlavi language, Its construction is in conflict with the language rules, Persian grammar, and Persian language patterns is wrong, just as the word "rāyāne", which was created by the Academy of Iranian Language (Farhangestān II) equivalent to "computer", is wrong according to the rules of the Persian language, and although it has fewer problems than "rāyāneshi" It is acceptable due to high usage.
Of course, the word "computer" was established and common in the Persian language, and there was no need to create an equivalent for it, and today it is more common than "rāyāne". In this article, it is shown that the use of "rāyāneshi" is not acceptable in any way.

Keywords


Aryanpur Kashani, Abbas & Manoochehr Aryanpur Kashani (1988), The Concise English-Persian Dictionary, 12th. Ed., Tehran: Amirkabir.
Bateni, Mohammad Reza (1993), Derivation in Scientific word formation, Collection of papers in Persian Language and The Language of science, Tehran: Markaz Nashr Daneshgahi, pp. 221-235.
Bateni, Mohammad Reza and Assistants (2011), Pooya English – Persian Dictionary, Tehran: Farhang Moaser.
Dehkhoda, Ali Akbar and Assistants (1999), Loghatname, 15 Vol., Tehran: University of Tehran.
Farahvashi, Bahram (1967), A Dictionary of Pahlavi Language, Tehran: University of Tehran.
Farshidvard, Khosrow (2001), Neologism, coinage & Traslation of scientific and technical terms, Linguistics for The Persian Language, Tehran: Islamic Institute for Culture & Art studies. (Pazhouheshgah – e - farhang o honar – e - Eslami)  
Farshidvard, Khosrow (2007), A Dictionary of Persian prefixes and suffixes, Tehran: Zavvar.
Farshidvard, Khosrow (2013), A detailed grammar of Contemporary Persian Language, 4th. Ed., Tehran: Sokhan.
Foroughi, Mohammad Ali (1937), A Message to The Academy, Tehran: The Academy.
Haghshenas, Ali Mohammad and Assistants (2005), English – Persian Millennium Dictionary, 2 Vol. Tehran: Farhang Moaser.
Kalbassi, Iran (2001), The derivational structure of word in modern Persian, Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies.
Khorramshahi, Baha al din (1999), From word to Dictionary, Tehran, Nahid.
Lazard, Gilbert (2005), Contemporary Persian grammar (Grammaire du persan contemporain), translated by Mahasti Bahreyni, Tehran: Hermes.
Mogharrabi, Mostafa (1994), Ane and Ani, Compound suffixes, Nashr –e – danesh, Vol. 14, pp. 17-20.
Moin, Mohammad (1984), Esm – e – masdar – Hasel - e – masdar, 4th. Ed., Tehran: Amirkabir.
Natel Khanlari, Parviz (1985), Persian grammer, 5th. Ed., Tehran: Tous.
Sadeghi, Ali Ashraf (1991), Methods and possibilities of word formation in Contemporary Persian Language 3, Nashr – e – danesh, Vol. 12, No. 1, pp. 28-33.
Sadeghi, Ali Ashraf (1992), Methods and possibilities of word formation in Contemporary Persian Language 6, Nashr – e – danesh, Vol. 12, No. 5, pp. 15-19.
Terminology Department (1997), The approved General Terms – 1, The Academy of Persian Language and Literature, Tehran: Academy of Persian Language and Literature.
Terminology Department (2005), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 1, 2nd. Ed., Tehran: Athar.
Terminology Department (2007), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 4, Tehran: Athar.
Terminology Department (2008), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 5, Tehran: Athar.
Terminology Department (2009), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 6, Tehran: Athar.
Terminology Department (2010), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 7, Tehran: Athar.
Terminology Department (2011), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 18, Tehran: Athar.
Terminology Department (2012), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 9, Tehran: Athar.
Terminology Department (2013), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 10, Tehran: Athar.
Terminology Department (2014), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 11, Tehran: Athar.
 Terminology Department (2015), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 12, Tehran: Athar.
Terminology Department (2016), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 13, Tehran: Athar.
Terminology Department (2018), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 15, Tehran: Athar.
Terminology Department (2019), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 16, Tehran: Athar.
Terminology Department (2021), A Collection of Terms approved by The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 17, Tehran: Athar.
The Council of Academy of Persian Language and Literature (1995), General principles and rules of word formation, Newsletter of The Academy of Persian Language and Literature, Vol. 1, No. 1, p. 7.
Vahman, Fariydun (1977), A GLOSSARY OF ARTAY WIRAZ NAMAG, Tehran: Iranian Culture Foundation.
  https://qavanin.ir/law/TreeText/89868 (سامانه ملی قوانین و مقررات جمهوری اسلامی ایران)