The study of connotation dožam Narges( The sad narcissus) in the Prologue of Rostam and Esfandiar

Document Type : Original Article

Authors

1 Professor, Department of Persian Language and Literature, University of Mazandaran , Babolsar, Iran: Correspondence author (ghrezvan@umz.ac.ir).

2 Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, University of Mazandaran, Babolsar, Iran

3 PhD. Student, Department of Persian Language and Literature,University of Mazandaran, Babolsar, Iran

Abstract

Connotation or the indirect expression has been of crucial significance regarding literary criticism and rhetorical studies and aesthetics; so that, to be thoroughly perceived, needs an intense consideration beyond the lexical levels or verses and sentences, and what should be studied are the structure and the whole context of the work and the minor and the main elements of a work concerning the main constituent context. In this structural study, the narrative element has an important role; and only by applying a minute research on the components of the narrative structure and the correlation of these components with themselves and with the whole text in several aspects like connotation, an appropriate result could be achieved. Some of these above-mentioned constituent components and elements of the text are considered as lexical and syntactical layers (linguistic field), image: simile, metaphor, and allegory (rhetorical field), and drama (dramatic field) that are engaging in creating implemented meaning.

Although the connotation is observed in different layers in Ferdowsi's poetry, insisting on the vocabulary and semantic layers this study has investigated the connotative meaning of Narges dožam (the sad narcissus) in the introduction of the Rostam and Esfandiar story finally had demonstrated this of eyes, crown, and drunkeness has three implicit meanings and the obtained results illustrate the consistency of the narrative context.

Keywords

Main Subjects


Allami, Z., & Heidari, A. (2017). The Study of Narrative Discourse in Shahnameh          Ferdowsi. The Journalof Epic literature13(1), 115-135.
Asaberger, A. (2001). Narrative in Folk Culture, the Media and Everyday Life. translated by        Mohammad Reza Liravi. Tehran: Soroush.
Barrett, R. (2004). Analysis of Narrative Structure. translated by Mohammad Eksiri. Hamshahri Mah Magazine, No. 8, p. 53.
Chandler, D. (2008). Semiotics: the Basics. translated by Mehdi Parsa. Tehran: Soore Mehr.
Culler, J. (2000). Ferdinand de Saussure. translated by Kourosh Safavi. Tehran: Hermes.
Dabirsiaghi, M. (1995). Persian Poetry Scouts. 4th edition. Tehran: Scientific and Cultural.
Estaji, E., Estaji, A., Madadi, G., & Tasnimi, A. (2022). Hidden Aspects of Meaning in the          Phonetic Layer of Haft-Peykar. The Journal Of Linguistic and Rhetorical Studies,  13(28), 287-316.
Farshidvard, K. (2003). Detailed order today. Tehran: Sokhan.
Ferdowsi, A. (2012). Shahnameh, to diligence of Jalal Khaleghi Mutlagh. Hasht Daftar. 4th         edition. Tehran: Center for Islamic Encyclopaedia.
‪Fotouhi, M. (2012). Stylistics; Theories, Approaches, and Methods. Tehran: Sokhan.
Frye, N. (1998). Critical Analysis. Translated by Saleh Hosseini. Tehran: Morvarid.
Ghazvini, M. (1984). Twenty Articles of Ghazvini. To diligence of Abbas Eghbal Ashtiani and    Ebrahim Pourdavoud. vol. 2, Tehran: Ebn-e Sina, Donyaye Ketab.
Ghobadiani, N. K. (2005). Divan. edited by Mojtaba Minavi and Mahdi Mohaghegh, Tehran:      University of Tehran.
Gol Gulab, H. (2007). Giya; Herbal Guide. Tehran: Iran University of Medical Sciences.
Golfam, A. (2007). Principles of Grammar. Tehran: Samt.
Hafez, Kh. Sh. M. H. Sh. (1988). The Divan. edited by Ghasem Ghani and Mohammad Qazvini. Tehran: Asatir.
Haghshenas, A. (1991). Hafezology; Self-knowledge about Hafez. Tehran: Academic      Publishing Center.
Hayati, Z. (2013). Investigating the Implied Implications of Dialogue in the Story of Rostam        and Esfandiar from the Point of View of Semantics. The Quarterly Journal of Ancient    Persian Literature. Research Institute of Humanities and Cultural Studies, 4(2), 45-21.
Islami- Nodooshan, M. (2001). The Stories’ Story. 7th edition. Tehran: Asar.
Jurjani, A. Q. (1946). Evidence of Miracles in the Qur’an. Edited by Muhammad Rashid Reza.    Bija: Almanar Press.
Kazzazi, M. J. (2000-2008). Ancient Letter. 9 volumes, Tehran: Samt.
Khakpour, M., Esmaeli, M. H., & Ranjbar, I. (2022). Investigation and Analysis of Rhetorical      Functions of Epithet in Khaghani's Odes. The Journal Of Linguistic and Rhetorical        Studies, 13(27), 61-90.
Khaleghi Mutlaq, J. (1993). The Ancient Sufferings Flower; Selected articles about Ferdowsi's    Shahnameh. Tehran: Markaz.
Khaleghi Mutlaq, J. (1978). Epic Studies. Simorgh Magazine Supplement, No. 5, 9-10 and 22-     23.
Khaleghi Mutlaq, J. (2002). The Ancient Speeches: Thirty Speeches about Ferdowsi and Shahnameh. Edited by Ali Dehbashi. Tehran: Afkar.
Khaleghi Mutlaq, J. (2017), Notes of the Shahnameh. 4th edition. Tehran: Center for the Islamic Encyclopaedia.
Longinus, G. C. (2000). About the Glory of Speech. translated by Reza Seyyed   Hosseini.Tehran: Negah.
Lothe, J. (2007). An Introduction to Narration in Literature and Cinema. translated by Omid Nik  Farjam. Tehran: Minooye Kherad.
Makaryk, I. R.  (2004). Contemporary Literary Theories. translated by Mehran Mohajer and        Mohammad Nabavi. Tehran: Agah.
Manouchehri Damghani, A. b. Q. (2002). Divan. To diligence of Seyyed Mohammad Debir         Siyaghi. 4th edition. Tehran: Zavar.
Martin, W. (2007). Narrative Theories. Translation by Mohammad Shahba. Tehran: Hermes.
Momen Tonekaboni, S. M. (2011), Hakim Momen's gift. corrected by Seyyed Ahmad Rouzati.    Tehran: Mahmoudi Bookstore.
Okhovvat, A. (1992). Persian Grammar. Isfahan: Farda
Omid Salar, M. (2021). From a Journey in an Epic; Narrative Logic and Artistic Unity in Shahnameh. translated by Mustafa Hosseini. Tehran: Hermes Publications.
Pournamdarian, T. (2003). Lost by the Sea. Tehran: Sokhan.
Propp, V. P. (1989). Morphology of Fairy Tales. translated by Fereydon Badrei. 2nd edition.        Tehran: Toos.
Rahimi, M. (2015). The Tragedy of Power in Shahnameh. 3rd edition. Tehran: Nilofar.
Rasai, S. F., & Abbaspour, H. (2018). Ferdowsi's Skills in the Structural Relationship between     Language and Content: a Case Study of Siavash's Story. Bahar Adab, 11( 1), 187-205.
Riahi, M. A. (2001). Kasaei Marvazi; His Life, Thought and Poetry. 9th edition. Tehran: Scientific.
Richards, I. A. (1996). Principles of Literary Criticism. translated by Saeed Hamidian. Tehran:    Scientific and Cultural Publishing Company.
Safavi, K. (2000). An Introduction to Semantics. Tehran: Soorah Mehr.
Safavi, K. (2001). From Linguistics to Literature. vol.2, Tehran: Soore Mehr.
Samei Gilani, A. (2010). An Anthology of the Ancients: Benedetto Croce's Opinions about          Poetry and Aesthetics. Nama-i farhangistan Magazine, 11(1), 138-162.
Sanaei Ghaznavi, A. (1980), Divan, Correction and revision of Modarres Razavi, Tehran: University of Tehran.
Seyed Hosseini, R. (2002). Culture of Works, vol. 4. Tehran: Soroush.
Shafi'i, M. (1998). Shahnameh and Order; Persian Grammar Based on Ferdowsi's Shahnameh      and Comparison with Previous Speakers and Writers, 2nd edition, Tehran: University of          Tehran.
Shafii Kadkani, M. R. (1991). Poetry music. Tehran: Agah.
Shafi'i Kodkani, M. R. (2004). Imagery Techniques in Persian Poetry. Tehran: Agah.
Shafi'i Kadkani, M. R. (2011). The Resurrection of Words; Lectures on the Literary Theory of     Russian Formalists. Tehran: Sokhan.
Shafi'i Kadkani, M. R. (2012). The Language of Poetry in Sufiya's Prose; An Introduction to the Stylistics of Mysticism. Tehran: Sokhan.
Shakespeare, W. (1999). Hamlet. translated by Dariush Ashoori. 3rd edition. Tehran: Asr.
Shamisa, S. (1997). The Main Plot of the Story of Rostam and Esfandiar; and Discussions on       Mehr's Ritual. Tehran: Mitra.
Shamisa, S. (2013). Bayan, of the fourth edition. Tehran: Mitra Publishing.
Shamisa, S. (2017). The King of Letters. Tehran: Hermes Publications.
Sojodi, F. (2001). Meaning, Non-Meaning, and Plurality of Meaning. Bidar Magazine, No. 8,      23-28.
Sojodi, F. (2004). Applied Semiotics. Tehran: Gheseh.
Rudaki Samarghandi, A. (2012). Divan. complete description and explanation of Ahmad Nezhad. Tehran: Ameh Book.
Tavakoli, H. (2008). A tarry in the Revenues of the Stories of the Shahnameh. Art quarterly         journal, vol. 77, 26-45.
Tavakoli, H. (2012). From the Hints of the Sea; Poetic of Narratives in Masnavi, 2nd edition.       Tehran: Morvarid.
Tolan, M. J. (2004). A Critical-Linguistic Introduction to Narration. translated by Abolfazl Hori.  Tehran: Farabi Cinema Foundation.
Volk, R., & Austin W. (1994). Literary Theory. translated by Zia Mahad and Parviz Mohajer.      Tehran: Scientific and Cultural.
Yavari, H. (2001). A Reflection on the Narrative Structure and the Role of Added Narratives in    Beyhaqi History. Iranian Studies Magazine, 13(49), 117-138.
Zimraan, M. (2004). An Introduction to the Semiotics of Art. Tehran: Gheseh.