-Amadi, Abdulvahed (1987). Ghorar al-Hekam, translated by Jamal al-Din Khansari, Tehran: University of Tehran.
-Dahmardeh, Heydar Ali (2012). “Nezami’s Language“, Literary Arts, 5(1), 81-96
-Dahrami, Mahdi et al. (2009). “New and multi-layered metaphors in Khaqani's poetry“, Literary Arts, 2(2), 81-96.
-Forozanfar, Badi al-Zaman (2002). Masnavi’s hadiths and stories, 2nd chapter, Tehran: Amir Kabir.
-Gorgani, Mohammad Hossein, (1998). Abda'-al-Bada'i, Hossein Jafari, Tabriz: Ahrar.
-Hashemi, Ahmad (1989). Jawaher al-Balagha, Qom: Mostafavi Publications
-Makarem Shirazi, Nasser (1992). Tafsir Nemooneh, vol.1, Tehran: Dar al-Kutub al-Islamiyya.
-Moqrrabi, Mustafa (1977). “Composition in Persian language“, Sokhan magazine, number 26, pp. 422-431.
-Moradi, Noorullah (1997). Referencing, third edition, Tehran: Contemporary Culture.
-Mulavi, Jalaluddin (2012). Fihe Ma Fi, edited by Hossein Heydarkhani, Tehran: Sanai.
-Nasiri, Zainab (2022). Analysis of Simile in Nizami Ganjavi`s Poems (Focus on Khosrow and Shirin), Linguistic and Rhetorical Studies, 13(29), 277-302.
-Nizami-Ganjavi, Elias-Ben-Youssef (1934). Khosrow and Shirin, corrected by Hasan Vahid Dastgerdi, Tehran: Armaghan.
-Nizami-Ganjavi, Elias-Ben-Youssef (1934). Laili and Majnoon, edited by Hassan Vahid Dastgerdi, Tehran: Armaghan.
-Nizami-Ganjavi, Elias-Ben-Youssef (2012). Makhzan-Al-Asrar, corrected by Hassan Vahid Dastgardi, edited by Saeed Hamidian, 15th edition, Tehran: Qathr.
-Pournamdarian, Taghi and Mousavi, Mostafa (2012). Makhzan al-Asrar, Tehran: Naarmak.
-Qays-Razi, Shams-al-Din Mohammad (1935). Al-Mo'jam, Mohammad Ramezani, Tehran: Majlis.
-Rammani, Ali Ibn Isa (1968).The Three Letters of the Qur'an, Egypt: Dar al-Maarif.
-Rastegar Fassaei, Mansour (1974). Image in Shahnameh, Shiraz: Koorosh.
-Sadeghian, Mohammad Ali (1993). “Nezami's innovation in image“, International Congress of the ninth century of Nizami -Ganjavi's birth, edited by Mansour Sarwat, Tabriz: Tabriz University.
-Sadr Nia, Baqer (2008). A collection of mystic texts, Tehran: Sokhan.
-Safa, Zabihullah, (1990). History of Literature in Iran, second volume, tenth edition, Tehran: Ferdous.
-Sotoudeh, Azadeh et al. (2021). “The Functions of “epithet” in Haft Peykar by Nizami“, Linguistic and Rhetorical Studies, 12(25), 191-214.
-Taftazani, Masoud bin Omar (1951). Motaval Al Al-Talakhis, Sahaf Qarimi Yusuf Zia.
-Tahanewi, Mohammad Ali bin Ali (1996). Kashaf Estelahat Al-Fonun, Vol. 1, Mohaghegh Ali Farid Dahruj, Beirut: Lebanon Publishing House.
-Tamimdari, Ahmad and Hamid Puladi (2012). “Verbosity, Nezami Style Index in Makhzan al-Asrar“, Journal of the stylistic of Persian poem and prose, 5th year, 3rd issue, pp. 81-95.
-Turki, Mohammad Reza (2013). “Madani Burqa Makki Niqab“, Name Farhangistan, Volume 2, Number 1, pp. 38-44.
-Zanjani, Barat (2008). Nizami Ganjavi' Biography and works, 8th edition, Tehran: University of Tehran.
-Zarin Koob, Abdul Hossein (2019). Ganjavi in Search of Nowhere: About Life, Works and Thought’s Nezami, 10th edition, Tehran: Sokhan.